Phonological Deviations in Georgian EFL Learners’ Pronunciation within Academic Discourse

Authors

  • Nino Jojua European University

Keywords:

Georgian EFL learners, pronunciation errors, vowel modifications, cross-linguistic transfer, orthographic interference

Abstract

DOI:  10.55804/jtsu2346-8149.2025.09.08

 

This study investigates phonological deviations in the English pronunciation of Georgian EFL learners, focusing on vowel production and its influence on oral fluency within academic discourse. Although fluency is often seen as a measure of language proficiency, pronunciation remains a persistent challenge for Georgian learners due to limited contact with native speakers, cross-linguistic transfer from Georgian, and interference from English orthography. Unlike English, Georgian lacks reduced vowels and phonemic vowel length distinctions, while its transparent orthographic system encourages learners to associate spelling with sound. These structural differences often lead to mispronunciations that decrease clarity in academic contexts.

The research was conducted at Tbilisi State University with 20 undergraduate participants enrolled in a Practical Phonetics course. Data were collected through classroom observations, audio recordings, and an errorfocused checklist across 14 sessions, totaling approximately 200 minutes of student speech. A mixed-methods approach combined quantitative categorisation of frequent vowel errors with qualitative thematic analysis. The checklist targeted monophthong/diphthong quality, vowel length, and schwa realisation, allowing systematic identification of patterns and their possible causes.

Results revealed several consistent tendencies. High-frequency monophthong-to-monophthong substitutions often affected meaning (e.g., word → ward). Schwa was particularly unstable, often replaced by full vowels or diphthongs in suffixes (e.g., dangerous → /ˈdeɪndʒəroʊs/, government → /ˈgʌvərmənt/). Overgeneralisation of suffix pronunciation, such as treating -ate endings as verb forms (climate → /ˈklaɪmeɪt/), further highlighted orthographic influence. Vowel length inconsistencies, especially the substitution of /iː / with /ɪ/, indicated difficulties in perceiving and producing length contrasts absent in Georgian. Learners also displayed varying strategies with diphthongs: both monophthongisation (most → /mɒst/) and diphthongisation (country → /ˈkaʊntri/) were observed, reflecting unstable phonological representations.

The analysis suggests these deviations originate from interactions of first-language transfer, reliance on spelling, and developmental interlanguage processes. While some patterns align with global EFL trends, others are specific to the Georgian phonological system, notably the absence of vowel reduction and the strong grapheme-phoneme correspondence in Georgian.

Pedagogically, the findings highlight the importance of targeted instruction prioritising intelligibility over native-like accuracy. Explicit training in vowel length distinctions, schwa usage, and stress placement should be combined with perception-based methods and contextual listening practice. Raising awareness of irregularities in English spelling–sound correspondence can reduce overreliance on orthography. Additionally, fostering learners’ ability to perceive and produce high-functional-load vowel contrasts will likely improve overall communicative effectiveness.

In conclusion, the study emphasises both universal and Georgian-specific pronunciation challenges, offering empirical evidence for curriculum development and teaching strategies in EFL contexts. Future research with larger samples and automated acoustic analysis is recommended to validate these findings and monitor developmental changes in learners’ phonological competence.

 

License Notice: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International

mceclip0-32bec12ebf60517f886aad8f9569bf7b.png

 

Author Biography

Nino Jojua, European University

Nino Jojua is an Associate Professor at European University, Georgia, and an Adjunct Professor at San Diego State University.

Dr. Jojua’s research interests include cognitive, rhetorical, and linguistic aspects of persuasive and academic discourse, as well as applied linguistics with a focus on EFL/ESL (English as a Foreign/Second Language).

 

References

Bassetti, B. (2006). Orthographic input and second language phonology. In M. P. Garcia Mayo (Ed.), Investigations

in instructed second language acquisition (pp. 191–212). Multilingual Matters.

Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and

complementarities. In O.-S. Bohn & M. J. Munro (Eds.), Language experience in second language speech

learning: In honor of James Emil Flege (pp. 13–34). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.17.07bes.

Brown, H. D. (2000). Principles of language learning and teaching (4th ed.). Pearson Education.

Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (2010). Teaching pronunciation: A course book and

reference guide (2nd ed.). Cambridge University Press.

Chastain, K. (1998). Developing second-language skills: Theory and practice (3rd ed.). Harcourt Brace

Jovanovich.

Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.),

Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233–277). York Press.

Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford University Press.

Levis, J. M. (2020). Intelligibility, oral communication, and the teaching of pronunciation. Cambridge University

Press. https://doi.org/10.1017/9781108676886

Maharani, I. A., Pastika, I. W., & Indrawati, N. L. K. M. (2020). An analysis of pronunciation errors made by medical

students at S&I Learning Centre. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 6(2), 105–112.

https://doi.org/10.22225/jr.6.2.2527.105-112

Major, R. C. (2001). Foreign accent: The ontogeny and phylogeny of second language phonology. Lawrence

Erlbaum Associates.

Munro, M. J., & Derwing, T. M. (2015). Pronunciation fundamentals: Evidence-based perspectives for L2 teaching

and research. John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.42

Nanda, S., B. R., A., & Rajasekaran, V. (2020). A study on the difficulties in pronunciation of ESL learners. International

Journal of Advanced Research, 9(9), 242–251. https://doi.org/10.21474/IJAR01/13400

Roach, P. (2009). English phonetics and phonology: A practical course (4th ed.). Cambridge University Press.

Saito, K. (2021). Second language speech learning: Theory, findings, and new directions. Routledge.

https://doi.org/10.4324/9780429283079

Trofimovich, P., & Isaacs, T. (2012). Disentangling accent from comprehensibility: Exploring ratings of second

language speech. Language Learning, 62(3), 896–925. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00719.x

Walker, R. (2021). Teaching the pronunciation of English as a lingua franca (2nd ed.). Oxford University Press.

Zhang, F., & Yin, P. (2009). A study of pronunciation problems of English learners in China. Asian Social

Science, 5(6), 141. https://doi.org/10.5539/ass.v5n6p141

Downloads

Published

2025-09-20

How to Cite

Jojua, N. (2025). Phonological Deviations in Georgian EFL Learners’ Pronunciation within Academic Discourse. Online Journal of Humanities ETAGTSU, (10), 84–91. Retrieved from https://etagtsu.tsu.ge/index.php/journal/article/view/118

Issue

Section

Articles